撰稿人前岛贤在执笔轻小说评论的同时,还秉持“你说我不行,你行你上啊”的原则,使用“大树连司”这个笔名撰写了不少轻小说,写出来的作品倒也有趣,可惜销量却普遍比较惨淡,亲身为我们证实了评论家自己提笔创作未必就会成功这一事实。
和绝大多数轻小说家不同,前岛并不是通过参加出版社举办的新人奖被选拔出道的,而且他的轻小说生涯第一部作品,就是当时被动画化的《地球防卫少年》的官方小说,可以说是一份不错的工作。
多年之后,前岛在推特上说起轻小说新人奖的时候,就自嘲了一句,说自己是“走关系”出道的。不过,为了避免误会,前岛紧接着详细解释了自己“走关系”出道的历程。如果有谁想要成为轻小说家却又不想挤破头参加新人奖,或许也可以参考一下他的经历。
前岛说,很多漫画家,都是走这样一条路出道的:
-
给人气作家当助手;
-
拿到跨媒体作品的官方漫画的工作开始连载;
-
开始连载自己的原创作品。
而他们写文字的,也有一条相似的路径,只不过要漫长得多:
-
抄写(把了不起的撰稿人采访了不起的创作者的录音写成文字)
-
构成(把了不起的撰稿人采访了不起的创作者的录音写成的文字整理成发表用的稿件)
-
注释(给了不起的撰稿人采访了不起的创作者的录音写成的文字整理出来的发表用的稿件加上注释和配图)
-
访谈(自己去采访了不起的创作者与其对话并整理成稿件)
-
报告(和访谈差不多,但加入更多的主观色彩)
-
书评(对了不起的创作者说三道四)
-
MOOK编辑(努力做一本书出来,里面都是关于了不起的创作者的对谈啦访谈啦书评啦之类的,包括考虑内容目次,找人执笔原稿,自己上阵采访之类的)
总而言之,就是从“谁都能做的工作”入手,逐渐开始做“自己的工作”。在这个过程中不断完成任务、提升熟练度之后,出版社的人就会觉得“这人还算能写,也不会接了活不干事跑没影,让他写本小说试试看呗”,于是成功地“走关系”出道,可喜可贺。不过前岛贤不是从采访者起家,而是作为评论家起家,算是比较少见的案例。
而游戏界出道的大概也与此类似,先是检查有没有错字漏字,活干得多了就被任命去写支线脚本,接着就能写一整条路线的脚本、能写主线的脚本、能自己企划做游戏……这样一步一个台阶地走过来。不过前岛自己没做过游戏也不确定。
所以前岛建议,如果有人想要“走关系”出道当作家,那不如钻到线下聚会或者签名会里,求人家“我想要当撰稿人,有没有抄写的工作可以给我接”比较好。不过他觉得,如今还想要一头扑进出版界这种夕阳产业里的人,只能说是喝多了。
(https://twitter.com/MAEZIMAS)
但是啊,就算有“走关系”这条路可走,老老实实去参加新人奖也还是有好处的。
轻小说家すえばしけん说,HJ文库大奖颁奖仪式上,会请来声优给获奖者颁奖。而すえばし自己得奖的第二届大奖,请到的就是《Fate》系列中伊莉雅的声优门胁舞以。如今他玩着《Fate/Grand Order》的《魔法少女伊莉雅》联动活动,就不禁回想起8年前,门胁舞以用娇软可爱的声音为他朗读奖状,并且亲手给他颁发奖状时的梦幻场景
(https://twitter.com/suebashi/status/778529921500975109)
我去研究一下HJ文库大奖的过往的获奖作品分析编辑部的评奖标准,大家再见。
不过想要拿到声优亲手颁发的奖状……我是说轻小说的新人奖,恐怕真没有那么容易。不如先来试着解决一下这个职业作家都觉得头疼的问题。
轻小说家乙野四方字在推特上向同行们提问:现在有这么一句台词:
「私の家の兄の部屋の机の一番上の右側の引き出しの中の日記を読んで」(去读读我的家里的哥哥的房间里的桌子的最上边的右侧的抽屉的里面的日记。)
要怎样尽可能地减少这句话里的“の”字?
乙野说,虽然例子举得比较极端,但他在写作时,总要为这类问题苦恼。
(https://twitter.com/yo_mo_G/status/778936637103366144)
这条推得到了上万次转发,许多职业和业余的作家纷纷试着给出自己的回答,而乙野也一一回复评论。如轻小说家折口良乃提出可以使用倒装和省略,写成“哥哥的房间里有本日记,在桌子的最上面、右上的抽屉里”。另一位轻小说家长田信织想出的则是“读读哥哥的桌子里的日记,在右上角的抽屉里”等。甚至还有人用这一句话写出了一篇短篇小说……
(http://privatter.net/p/1836701)
在漫长的思考的最后,轻小说家鹿角フェフ给出了这样的解答:
如果这句话并不是要向人传达特定的信息,只是小说里的一句台词的话,那么尽量从故事中排除掉不必要的情报怎么样?比如说在这句话里,“家”“哥哥的房间”“桌子的上面”“抽屉里的里面”之类都是可以省略掉的要素,所以结果就是:
在虚无中读日记吧
封面: 《福音战士 新剧场版》
© 谢枫华 / Anitama
见丽滚。。。
挺同意最后那个改法的 如果改成“在虚无中阅读哥哥的日记”,一本轻小说的标题都搞定了
所以说安妮她妈的各位大佬什么时候出实体书?
1
需要先靠关系搞定一家出版社(
在虚无中读日记吧!
谢老师新人奖加油
谢老师新人奖请加油www
那么封面能稍微解释一下吗 :)
1
真嗣问丽为什么驾驶Eva,丽回答:“絆だから。” 绊的意思有很多,比如缘分、关联,这里的意思显然是“因为羁绊”,结果有个字幕组翻译成了“靠关系”……
2
这neta好冷门呀\uD83D\uDE05
3
这个梗我觉得知道的人挺多的啊
虛無の中,アニタマを讀んで
谢老师要去拼新人奖了新声怎么办【捂脸】 哥哥的抽屉是虚无...?
这neta好冷门呀\uD83D\uDE05
所以说安妮她妈的各位大佬什么时候出实体书?
谢老师要冲新人奖了
真嗣问丽为什么驾驶Eva,丽回答:“絆だから。” 绊的意思有很多,比如缘分、关联,这里的意思显然是“因为羁绊”,结果有个字幕组翻译成了“靠关系”……
你们都说封面我却没看懂…
在虚无中读日记……好像和原句意思完全不一样好吧?
那么封面能稍微解释一下吗 :)
门胁舞以,貌似漏打了个以字(/ω\)
这封面也是逗
在虚无中读日记哈哈哈哈
封面玩的一手好梗啊
这种长句的写法,请去参考追忆似水年华。
还以为这句话是某本轻小说的书名。。
定语不能后置太可怕
去读读我家哥哥的房间里桌子最上边右侧抽屉里的日记……换成中文其实还蛮简单的,不知道日语怎么改……话说回来这似乎新文化运动的时候就有讨论啊,如何去掉的(歪楼歪得一塌糊涂)
真是了不起。。。
谢老师去写轻小说了,那新声还更不更
这期新声标题和下面宽叔的交流有蜜汁配合效果\uD83D\uDE02