寻找素未谋面的你

Anitama新声

Voice|谢枫华2016年9月28日 21时00分

本期新声含有《你的名字》的剧透,没有观看过这部作品的读者请谨慎阅读——这么一说,是不是没有多少人会读了?

且说随着新海诚监督新作《你的名字》不断取得佳绩,推特上围绕“Post宫崎骏”这一叫法的争论热度也迟迟不退。漫画《归宅部活动记录》作者くろは看着首页上杀气腾腾,十分悲伤,于是请出了真正的Post宫崎骏——

https://twitter.com/ku_ro_ha/status/780717018957819904

英语小课堂:

Post: 名词,邮筒

Post-: 前缀,在……之后的


而对这些争论没有兴趣的网友,则纷纷用其作品中身体互换的设定玩起了梗。

轻小说家森田季节看到这些网友编出来的互换身体的段子,忽然心生妄想:想要和新海诚监督互换年收入。

这一诱人的妄想令漫画家有马启太郎也十分动心,跟着一起遐想起来:

“难道说……”

“我们的年收入……”

““互换了————?!””

好不容易迎来事业的一大飞跃的新海监督,忽然和人对调了年收入,那肯定是要像自己的作品里一样,哪怕到天涯海角也要把对方找出来。然而最终,他将会发现自己和对方身处不同的时间点。那种感觉,该有多绝望啊。

https://twitter.com/aryiaman/status/780960888740196352


《你的名字》票房突破百亿日元,数字十分可观,但是这收入也不是从天上掉下来的,而是因为有一位位观众花一千多日元购买电影票,这部集结了以新海监督为首的创作者们的才能和努力的作品,才得到了回报。

然而,最近一段时间,网络上开始流传《你的名字》的盗版视频。为了应对这一事态,《你的名字》采取了一个罕见的举措:他们设立了专门负责版权担当的官方推特账号,在推特上搜索传播盗版资源的网友,并且一条条地在含有盗版视频链接的推文下留言,请求对方删除推文。

https://twitter.com/kiminona_rights/with_replies

这个推特账号还和电影的官方推特互相关注,证明它确实是官方开设。

https://twitter.com/kiminona_movie/following

然而,由于这个推特账号逐一评论了含有盗版视频链接的推文,有心人就可以利用它,按图索骥找到盗版视频。这岂不是反而助长了盗版的传播?ITMedia网站就此采访了电影发行方东宝。东宝表示,他们采取这种可谓笨拙的做法,首先是希望大家知道发布、传播盗版视频是违法行为,并且理解这种行为为何违法。

而至于这些被上传到网络上的盗版视频是从哪里流出的,东宝正在进行调查。

http://nlab.itmedia.co.jp/nl/articles/1609/28/news078.html

封面: 《你的名字》

© 谢枫华 / Anitama

相关阅读
评论

靠夭,要是有正版上映看,谁看那盗版啊! 要是[哔——]站买到了京吹,谁会去下载啊!

#31人造人287号[引用]

1

#46人造人60号发表于 2016-10-12[引用]

…优土豆不是有版权吗?说到底不过是不愿意花钱罢了。

#45人造人67号发表于 2016-09-30[引用]

一直等着看正版,不过已经被剧透的差不多了,有时间的话11月去台看,还可以去看小鹿。希望能尽快做出改变。一直争版权问题也不是办法。只是希望大多人能都能没有顾虑的看到好的作品。努力学习吧,同学们,将来做一个能改变僵局的人。愿未来属于年轻人。

#44人造人184号发表于 2016-09-29[引用]

可以支持正版,但是在目前国内正版难获得、正版体验低下、相当多作品无正版等等的状况下,并不能以“正版”来抵制斥责字幕组。说白了,我个人兹磁正版,但反对正版侠。ps祝安好

#43人造人141号发表于 2016-09-29[引用]

这次《你的名字。》将在大陆上映,希望大家尽量去电影院支持一波。

#42人造人139号发表于 2016-09-29[引用]

虽然明白正盗版讨论始终是热点,我倒是没想到有这么多人有反映。我的态度上两条回复中认真说了,以前犯过的错(我不想用什么年少无知,环境使然为自己开脱),我一直有愧疚,目前也在慢慢还账,目前我就是坚定反对盗版,但我不会劝服别人,也不会绑架别人想法。顺便说句戏谑的话反对某个经典言论:A:就算你再反对盗版,盗版也不会消失。B:公A部们表示,那以后我们就上班摸鱼好了,反正违法犯罪活动也肯定会一直出现。

看到盗版有点害怕,刚刚看到澄空的两人被抓了……

#16人造人132号[引用]

1

澄空为什么会给抓啊?

#19人造人122号[引用]

2

就是非法上传片源被网警抓了……版权抓得也是越来越严了

#23人造人132号[引用]

3

我个人坚决反对盗版,也挺希望国内这些动画字幕组们别再翻译搬运了,虽然以前受惠于他们良多,但这真的不是用什么网络就是分享之类的话语能洗白的,毕竟,还是违法行为。

#25人造人139号[引用]

4

如果没有现在的字幕组的话你将会看不到百分之九十的剧场版动画,还有非常多以前没正版的动画。

#38人造人122号[引用]

5

#41人造人139号发表于 2016-09-29[引用]

我知道,我在几年前准备自己的正版化目标是就考虑过了。并非不想看到那些好看好玩的动画,书籍,游戏,漫画,但也只能在获取不到正版的时候暂且不看。我不想说服别人也彻底使用正版,但我仍希望字幕组既能明白违法性,也能明白自身承担的风险。

看到盗版有点害怕,刚刚看到澄空的两人被抓了……

#16人造人132号[引用]

1

澄空为什么会给抓啊?

#19人造人122号[引用]

2

就是非法上传片源被网警抓了……版权抓得也是越来越严了

#23人造人132号[引用]

3

我个人坚决反对盗版,也挺希望国内这些动画字幕组们别再翻译搬运了,虽然以前受惠于他们良多,但这真的不是用什么网络就是分享之类的话语能洗白的,毕竟,还是违法行为。

#25人造人139号[引用]

4

看来你从不看剧场BD

#28人造人63号[引用]

5

人家的意思是你们盗版违法,所以坚决反对你们盗版,但是你们一定要玩火,我还是会看哒(滑稽)

#29人造人182号[引用]

6

#40人造人139号发表于 2016-09-29[引用]

强行理解就不好了。第一,我说了以前受惠过,直白的说,在国内正版化之前,或者说10前我一直是下载党,包括游戏,书籍全是盗版。第二,我目前明白了为什么用正版,所以我不看盗版BD,既不是因为我有钱,也不是因为我不想看,而是因为明白不对所以不看。我目前一直有做盗版清单,和正版愿望单,工资一部分就用于此。第三,受惠者固然受惠,实惠者也固然有付出,但作为曾受惠于他们的人,我也因为不想让他们继续做违法的事,不再继续承担未来的风险,而说出这些话。

#39人造人50号发表于 2016-09-29[引用]

被剧透了,不过无所谓

重复引用已隐藏 [点击展开]
#38人造人122号发表于 2016-09-29[引用]

如果没有现在的字幕组的话你将会看不到百分之九十的剧场版动画,还有非常多以前没正版的动画。

正版侠真可怕 搞得好像他们以前看的动画全是正版一样 比如秒五之类的

#35人造人180号[引用]

1

所以就应该大力支持盗版,嗯,没错,一定是这样

#36人造人169号[引用]

2

#37人造人287号发表于 2016-09-29[引用]

快住手,这根本不是辩证法

重复引用已隐藏 [点击展开]
#36人造人169号发表于 2016-09-29[引用]

所以就应该大力支持盗版,嗯,没错,一定是这样

#35人造人180号发表于 2016-09-29[引用]

正版侠真可怕 搞得好像他们以前看的动画全是正版一样 比如秒五之类的

重复引用已隐藏 [点击展开]
#34人造人193号发表于 2016-09-29[引用]

太绝对了不好的,我个人能支持正版的会支持,但我不反对盗版。因为有些东西在中国根本没正版,或者有些正版质量还没盗版好

评论下拉也有剧透……防不胜防

#27人造人47号[引用]

1

#33人造人46号发表于 2016-09-29[引用]

所以看完评论就可以去看原文了╮(╯▽╰)╭

#32人造人152号发表于 2016-09-29[引用]

道理我都懂。。。。但是!不让看盗版你倒是在中国上映啊!!!(默默打开百度云。。。)

#31人造人287号发表于 2016-09-29[引用]

靠夭,要是有正版上映看,谁看那盗版啊! 要是[哔——]站买到了京吹,谁会去下载啊!

#30人造人187号发表于 2016-09-29[引用]

正版侠真可怕

重复引用已隐藏 [点击展开]
#29人造人182号发表于 2016-09-29[引用]

人家的意思是你们盗版违法,所以坚决反对你们盗版,但是你们一定要玩火,我还是会看哒(滑稽)

重复引用已隐藏 [点击展开]
#28人造人63号发表于 2016-09-29[引用]

看来你从不看剧场BD

#27人造人47号发表于 2016-09-29[引用]

评论下拉也有剧透……防不胜防

#26人造人182号发表于 2016-09-29[引用]

特地注册了个微信号来回复你们:幻之就做个字幕为啥要抓幻之。程控被抓的是TV动画录像人员,和君名两码事

看到盗版有点害怕,刚刚看到澄空的两人被抓了……

#16人造人132号[引用]

1

澄空为什么会给抓啊?

#19人造人122号[引用]

2

就是非法上传片源被网警抓了……版权抓得也是越来越严了

#23人造人132号[引用]

3

#25人造人139号发表于 2016-09-29[引用]

我个人坚决反对盗版,也挺希望国内这些动画字幕组们别再翻译搬运了,虽然以前受惠于他们良多,但这真的不是用什么网络就是分享之类的话语能洗白的,毕竟,还是违法行为。

#24人造人209号发表于 2016-09-29[引用]

你放心人类不管发展到什么程度都是无法阻止盗版的。

重复引用已隐藏 [点击展开]
#23人造人132号发表于 2016-09-29[引用]

就是非法上传片源被网警抓了……版权抓得也是越来越严了

重复引用已隐藏 [点击展开]
#22人造人132号发表于 2016-09-29[引用]

就是非法上传片源,被网警抓了……

#21人造人4号发表于 2016-09-29[引用]

假装没被剧透

#20人造人10号发表于 2016-09-29[引用]

不看评论都不知道被剧透了(´-ι_-`)

重复引用已隐藏 [点击展开]
#19人造人122号发表于 2016-09-29[引用]

澄空为什么会给抓啊?

重复引用已隐藏 [点击展开]
#18人造人122号发表于 2016-09-29[引用]

澄空的人为什么给抓啊?要给抓也是做字幕的幻之吧

#17人造人93号发表于 2016-09-29[引用]

第一次看新声看完第一句就不看了,特意评论留念(手动滑稽

#16人造人132号发表于 2016-09-29[引用]

看到盗版有点害怕,刚刚看到澄空的两人被抓了……

据说你的名字送往中国受审的片源被外流了,有具体消息吗?

#12人造人25号[引用]

1

#15人造人15号发表于 2016-09-28[引用]

没这回事,微博上谣传的,中影的大佬出来辟谣了

#14人造人176号发表于 2016-09-28[引用]

等声之形上线预感又是一波撕逼,虽然我两个都不感兴趣。

#13人造人87号发表于 2016-09-28[引用]

看了第一句后就果断不看了

#12人造人25号发表于 2016-09-28[引用]

据说你的名字送往中国受审的片源被外流了,有具体消息吗?

#11人造人198号发表于 2016-09-28[引用]

我看到第一行字就不读了,错过一期新声好无奈

#10人造人159号发表于 2016-09-28[引用]

看完的表示毫无压力

#9人造人188号发表于 2016-09-28[引用]

然而这种剧透在完全不知道的情况下看并没有什么感觉,甚至根本不知道这是剧透

有剧透啊,特别是“处于不同的时间点”这一句

#6人造人134号[引用]

1

原本我还没意到呢(ಥ_ಥ)

#7人造人162号[引用]

2

#8人造人162号发表于 2016-09-28[引用]

打错了,应该是注意到

重复引用已隐藏 [点击展开]
#7人造人162号发表于 2016-09-28[引用]

原本我还没意到呢(ಥ_ಥ)

#6人造人134号发表于 2016-09-28[引用]

有剧透啊,特别是“处于不同的时间点”这一句

#5人造人192号发表于 2016-09-28[引用]

被剧透了T_T

#4人造人185号发表于 2016-09-28[引用]

然而并没有剧透

#3人造人63号发表于 2016-09-28[引用]

没看到什么特别的剧透啊

#2人造人185号发表于 2016-09-28[引用]

好纠结要不要读,好想读又怕。。

#1人造人37号发表于 2016-09-28[引用]

没错,我不读了(*・ᴗ・*)و!